Text copied to clipboard!
Titolo
Text copied to clipboard!Traduttore Farmaceutico
Descrizione
Text copied to clipboard!
Stiamo cercando un Traduttore Farmaceutico altamente qualificato per unirsi al nostro team. Il candidato ideale avrà una solida esperienza nella traduzione di documenti farmaceutici, medici e scientifici, garantendo accuratezza e conformità alle normative del settore. Il ruolo prevede la traduzione di documenti tecnici, manuali, foglietti illustrativi, studi clinici e altri materiali correlati, assicurando che il contenuto sia chiaro, preciso e conforme agli standard linguistici e normativi.
Il Traduttore Farmaceutico lavorerà a stretto contatto con team di ricerca, aziende farmaceutiche e istituzioni sanitarie per garantire che le traduzioni siano di alta qualità e prive di errori. Sarà responsabile della revisione e dell'editing dei testi tradotti, collaborando con esperti del settore per garantire la corretta interpretazione dei termini tecnici. Inoltre, dovrà mantenere un aggiornamento costante sulle normative farmaceutiche internazionali e sulle terminologie specifiche del settore.
Per avere successo in questo ruolo, il candidato deve possedere eccellenti competenze linguistiche in almeno due lingue, con una conoscenza approfondita della terminologia farmaceutica e medica. È essenziale avere esperienza nella traduzione di documenti regolatori, protocolli di sperimentazione clinica e materiali di marketing farmaceutico. La precisione, l'attenzione ai dettagli e la capacità di lavorare con scadenze strette sono qualità fondamentali per questo ruolo.
Offriamo un ambiente di lavoro dinamico e stimolante, con opportunità di crescita professionale e formazione continua. Se sei un traduttore esperto con una passione per il settore farmaceutico e desideri contribuire alla comunicazione efficace di informazioni mediche e scientifiche, ti invitiamo a candidarti per questa posizione.
Responsabilità
Text copied to clipboard!- Tradurre documenti farmaceutici e medici con precisione e coerenza.
- Revisare e correggere traduzioni per garantire qualità e conformità.
- Collaborare con esperti del settore per interpretare correttamente i termini tecnici.
- Mantenere un aggiornamento costante sulle normative farmaceutiche internazionali.
- Gestire più progetti di traduzione rispettando le scadenze stabilite.
- Utilizzare strumenti di traduzione assistita per migliorare l'efficienza e la coerenza.
- Garantire la riservatezza e la sicurezza delle informazioni tradotte.
- Fornire consulenza linguistica su documenti farmaceutici e medici.
Requisiti
Text copied to clipboard!- Laurea in Traduzione, Lingue, Farmacia o un campo correlato.
- Esperienza comprovata nella traduzione di testi farmaceutici e medici.
- Eccellente padronanza di almeno due lingue, inclusa la terminologia tecnica.
- Conoscenza delle normative farmaceutiche internazionali.
- Capacità di lavorare con strumenti di traduzione assistita (CAT tools).
- Attenzione ai dettagli e precisione nella traduzione di documenti tecnici.
- Capacità di lavorare sotto pressione e rispettare scadenze strette.
- Ottime competenze comunicative e di collaborazione con team multidisciplinari.
Domande potenziali per l'intervista
Text copied to clipboard!- Qual è la tua esperienza nella traduzione di documenti farmaceutici?
- Quali strumenti di traduzione assistita hai utilizzato in passato?
- Come garantisci l'accuratezza e la coerenza nelle traduzioni tecniche?
- Hai esperienza nella traduzione di documenti regolatori e studi clinici?
- Come gestisci le scadenze strette e i progetti multipli?
- Quali strategie utilizzi per rimanere aggiornato sulle normative farmaceutiche?
- Hai mai collaborato con esperti del settore per chiarire terminologie complesse?
- Puoi fornire esempi di progetti di traduzione farmaceutica su cui hai lavorato?